Limuzz fait partie de Blue Morpho Development GmbH
§ 1 GÉNÉRALITÉS – DOMAINE D’APPLICATION
1. Les conditions suivantes s’appliquent exclusivement à toutes les offres, devis, ventes et livraisons, sauf dispositions légales impératives contraires ou accord contraire expressément convenu par écrit.
2) Les conditions générales de vente suivantes s’appliquent à toutes les relations commerciales entre l’entreprise Blue Morpho Development GmbH, ci-après dénommée Blue Morpho, et le client. La version en vigueur au moment de la conclusion du contrat fait foi.
3. les consommateurs sont des consommateurs au sens de la loi sur la protection des consommateurs (KSchG) et donc des personnes physiques ou morales qui ne sont pas des entrepreneurs.Les entrepreneurs sont des personnes physiques ou morales ou des sociétés de personnes ayant la capacité juridique, pour lesquelles le contrat en question fait partie de l’exploitation de leur entreprise. Les entreprises sont toutes les organisations durables d’activités économiques indépendantes, même si elles ne sont pas à but lucratif. Les clients sont à la fois des consommateurs et des entrepreneurs.
4. les contre-confirmations par le donneur d’ordre faisant référence à ses propres conditions de vente sont contestées. Les conditions divergentes de ce dernier ne s’appliquent que dans la mesure où nous les avons confirmées par écrit. Il en va de même pour les accords verbaux annexes ou complémentaires au contrat écrit.
5. Les confirmations par e-mail sont également considérées comme des confirmations écrites.
§ 2 CONCLUSION DU CONTRAT
1. Nos offres sont sans engagement et non contractuelles. Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et autres dans la mesure du raisonnable.
2. en passant sa commande, le client déclare de manière ferme son offre de contrat. Dans le cas d’une marchandise commandée par voie électronique, nous confirmerons immédiatement la réception de la commande du client.La confirmation de réception ne constitue pas encore une acceptation ferme de la commande. La confirmation de réception ne constitue une déclaration d’acceptation que si Blue Morpho le déclare expressément. Pour les services proposés, une transmission de l’objet à imprimer ou à scanner est d’abord nécessaire. Dans tous les cas, le paiement n’est possible qu’à l’avance, par exemple au moyen de PayPal, d’une carte de crédit ou d’un virement direct.
3. nous sommes en droit d’accepter l’offre de contrat contenue dans la commande ou dans l’acceptation de notre offre sans engagement dans un délai d’une semaine. Pour les marchandises commandées par voie électronique, nous sommes en droit d’accepter la commande dans un délai d’une semaine à compter de sa réception par nos soins.
4. Nous sommes en droit de refuser d’accepter la commande – par exemple après avoir vérifié la solvabilité du client.
Nous sommes en droit de limiter la commande à une quantité usuelle pour un ménage.
5. En cas de commande spéciale, nous sommes en droit d’établir une offre sans engagement dès que tous les documents relatifs à l’objet à imprimer ont été reçus. Cette offre doit être acceptée par écrit par le client.
6. la conclusion d’un contrat avec des entreprises se fait sous réserve de ne pas pouvoir fournir la prestation ou de ne pouvoir la fournir que partiellement en cas de livraison incorrecte ou non conforme par nos soins.En cas d’indisponibilité ou de disponibilité partielle de la prestation, l’entreprise en sera immédiatement informée. La contrepartie sera remboursée immédiatement.
7. si le consommateur commande la marchandise par voie électronique, nous enregistrons le texte du contrat et l’envoyons au client par e-mail après la conclusion du contrat, en même temps que les CGV valablement intégrées.
8. le client accepte que toutes les informations, tous les documents, notamment les factures, puissent lui être envoyés valablement par voie électronique, par courrier électronique.
§ 3 Réserve de propriété
Les objets du contrat restent la propriété de Blue Morpho jusqu’au paiement intégral du montant de la facture.
§ 4 Droits de rétractation
Le consommateur n’a pas le droit de se rétracter pour les contrats à distance portant sur des
les marchandises confectionnées selon les spécifications du client ou clairement adaptées à ses besoins personnels
§ 5 RÉMUNÉRATION
1. Les prix proposés sont des prix du jour et sont valables jusqu’à nouvel ordre. Les prix indiqués sont sans engagement. Le prix comprend la taxe sur la valeur ajoutée légale.En cas d’achat par correspondance, le prix s’entend hors frais d’expédition, dont le montant est indiqué dans l’offre en fonction de la taille et du poids. Le client n’a pas à supporter de frais supplémentaires s’il passe sa commande en utilisant les moyens de communication à distance.Le client peut payer le prix par Paypal ou par virement bancaire. Nous nous réservons le droit d’exclure certains modes de paiement.
2. Le client s’engage à payer le prix avant le début de la fabrication de sa commande ou avant l’expédition des marchandises commandées. Le paiement doit être effectué dans les 10 jours, faute de quoi nous sommes en droit de résilier le contrat sans fixer de délai supplémentaire.
§ 6 PROTECTION DES DONNÉES
1. Avec notre “information sur la protection des données”, nous informons nos clients sur :
A. La nature, l’étendue, la durée et la finalité de la collecte, du traitement et de l’utilisation des données personnelles nécessaires à l’exécution des commandes et à la facturation ;
B. son droit d’opposition à la création et à l’utilisation de son profil d’utilisation anonyme à des fins de publicité, d’étude de marché et de conception de notre offre en fonction des besoins ;
C. la transmission de données à des entreprises que nous avons mandatées et qui sont tenues de respecter les dispositions légales en matière de protection des données, aux fins et pour la durée de la vérification de la solvabilité ainsi que de l’envoi de la marchandise ;
D. le droit d’obtenir gratuitement des informations sur ses données personnelles enregistrées chez nous
E. le droit de rectifier, de supprimer et de bloquer ses données personnelles enregistrées chez nous.
2. tout ce qui dépasse le ch. 1, la collecte, le traitement et l’utilisation des données personnelles nécessitent l’accord du client. Le client a la possibilité de donner son consentement avant de passer sa commande. Le client a le droit de révoquer son consentement à tout moment avec effet pour l’avenir (cf.)
§ 7 DROITS D’AUTEUR, MARQUES, BREVETS DE TIERS
1. Le client ne doit pas nous laisser fabriquer des pièces qui portent atteinte à des droits d’auteur, de marque ou de brevet de tiers ou qui constituent des objets interdits d’une autre manière.
Ceci s’applique en particulier aux armes ou aux reproductions d’armes ou aux objets qui pourraient être considérés comme tels, ainsi qu’aux objets qui seraient autrement contraires aux bonnes mœurs.
2. Nous sommes en droit de refuser de telles commandes et, dans le cas où une violation de ce point du contrat ne serait découverte que pendant ou après la fabrication, nous sommes en droit de réclamer des dommages et intérêts au client. Avant de passer une commande, le client est tenu de s’informer sur le fait que la commande envisagée ne porte pas atteinte aux droits de tiers. Si le client ne respecte pas cette obligation, nous sommes en droit de refuser ou d’interrompre la commande et de résilier le contrat. Les éventuels frais occasionnés sont entièrement à la charge du client. S’il s’avère que les droits d’un tiers ont été violés après la remise de l’objet au client et que ce tiers fait valoir ses droits à notre encontre, le client est tenu de nous indemniser et de nous dégager de toute responsabilité.
3Si le client est poursuivi, soupçonné, poursuivi en dommages et intérêts ou poursuivi d’une autre manière en raison d’une violation des droits de tiers par une pièce fabriquée par nous et commandée par le client, le client est tenu de nous en informer immédiatement.
4. En passant la commande, le client confirme disposer de tous les droits de fabrication/de reproduction des pièces commandées.
§ 8 DISPOSITIONS FINALES
1. Le droit autrichien est applicable.Les dispositions de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne s’appliquent pas.Pour les consommateurs, ce choix de loi ne s’applique que dans la mesure où la protection accordée n’est pas retirée par des dispositions impératives de la loi de l’État dans lequel le consommateur a sa résidence habituelle.
2. Le tribunal compétent pour tous les litiges découlant directement ou indirectement du contrat est le tribunal régional de Linz, compétent territorialement et matériellement pour notre siège, en tant que tribunal de commerce.
Si le client est un consommateur, cette juridiction n’est considérée comme convenue que si le client a son domicile, sa résidence habituelle ou son lieu de travail dans cette juridiction ou si le client réside à l’étranger.
3. Si certaines dispositions du contrat avec le client, y compris les présentes conditions générales de vente, sont ou deviennent totalement ou partiellement invalides, la validité des autres dispositions n’en est pas affectée. La disposition totalement ou partiellement invalide est remplacée, dans les contrats conclus avec des entreprises, par une disposition dont le succès économique se rapproche le plus possible de celui de la disposition invalide.
§ 9 GARANTIE
1. Malgré le plus grand soin, il peut y avoir des différences en termes de qualité, que le client doit accepter comme une exécution correcte. Lors de la passation de commande, il convient de préciser si une fabrication à l’échelle est souhaitée. Une garantie ne peut être donnée que dans le cas où cela a été expressément annoncé. Sous réserve de différences dimensionnelles dues au rétrécissement ou à l’allongement des matériaux utilisés. Nous déclinons toute responsabilité en cas de modifications ultérieures dues à des influences extérieures. Le client a en principe le choix entre l’amélioration et le remplacement. Nous sommes en droit de refuser le remède choisi s’il est impossible ou s’il implique pour nous des dépenses disproportionnées par rapport à l’autre remède. Pour les entrepreneurs, nous garantissons les défauts de la marchandise d’abord, à notre choix, par une amélioration ou un échange.
2. si une amélioration n’est pas possible ou faisable, le client peut en principe exiger, à son choix, une réduction du prix ou, s’il ne s’agit pas d’un défaut mineur, la résiliation du contrat.
3. les entrepreneurs sont tenus d’examiner la marchandise livrée dans un délai raisonnable afin de déceler d’éventuels défauts et de nous les signaler par écrit dans un délai d’une semaine à compter de la réception de la marchandise, faute de quoi ils ne pourront pas faire valoir leur droit à la garantie. Les vices cachés doivent nous être signalés par écrit dans un délai d’une semaine à compter de leur découverte.L’envoi dans les délais suffit pour respecter le délai.La charge de la preuve incombe entièrement à l’entrepreneur pour toutes les conditions préalables à la revendication, en particulier pour le défaut lui-même, pour le moment de la constatation du défaut et pour le respect du délai de réclamation.
4. le délai de garantie pour les consommateurs est de deux ans à compter de la livraison de la marchandise.Le délai de garantie pour les entreprises est d’un an à compter de la livraison de la marchandise.Pour les biens d’occasion, le délai de garantie est d’un an à compter de la livraison de la marchandise. Pour les objets d’usage courant, aucune garantie n’est accordée en cas d’usure, de détérioration ou d’utilisation non conforme du produit.
5. nous ne donnons aucune garantie au sens juridique du terme à nos clients. Les garanties du fabricant ne sont pas affectées.
6. Nous commençons la fabrication dès réception du paiement. Le client est responsable de la vérification de l’intégralité, de l’exactitude et de l’adéquation de sa construction à l’utilisation qu’il prévoit, en tenant compte des conditions techniques lors de la fabrication des composants sur les imprimantes 3D utilisées.
§ 9 Garantie d’ajustement
1. Nous garantissons que notre produit Muselière Limuz est adapté au chien. L’ajustement résulte des valeurs de mesure transmises par le client. Les légères différences entre le modèle livré et les maquettes présentées dans la boutique en ligne sont dues à la fabrication individuelle du produit.
2. Chaque commande fait l’objet d’un contrôle de plausibilité des valeurs mesurées.
3. Si les valeurs mesurées ne sont pas plausibles, nous contactons le client par e-mail et clarifions la mesure avec lui.
4. Le client a 3 jours pour répondre à nos questions.
Si ce n’est pas le cas, nous considérons que les mesures indiquées sont correctes.
5. Si le client ne nous contacte pas dans les 3 jours, la garantie d’ajustement ne s’applique pas et la muselière sera fabriquée selon ses spécifications.
Règlement extrajudiciaire des litiges conformément à l’article 14, paragraphe 1, de la directive. 1 ODR-VO et § 36 VSBG :
La Commission européenne met à votre disposition une plate-forme de règlement en ligne des litiges (RLL) que vous pouvez consulter à l’adresse https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm. Nous ne sommes pas tenus de participer à une procédure de règlement des litiges devant un organisme de conciliation des consommateurs et ne sommes pas disposés à le faire.